Dictionary - Rev. D. A. Murray, English to Japanese, Osaka Kokubunsha, 1892 Reg. No: HT 24671
- English to Japanese dictionary written by Rev. D. A. Murray who was an M.A at the Kyoto Shogyo Gakko and published in 1892 by Osaka Kokubunsha. It was used by Japanese immigrant Setsutaro Hasegawa. He purchased it before his departure for Australia in 1897 and used it to aid his learning of English once in Australia.
Setsutaro Hasegawa migrated to Australia in 1897 at the age of 29. This was just four years before the introduction of the Immigration Restriction Act which virtually banned immigration to Australia from Asia. Setsutaro established a laundry business in Geelong. By 1910 he had married an Australian-born woman and had several children. In 1941 Setsutaro was interned at Tatura as an enemy alien, when he was over 70 years old. He was released at the end of World War II, and unlike most Japanese interns he was not deported. Setsutaro returned to Geelong where he remained for the rest of his life.
- English to Japanese dictionary comprising 570 pages with worn cover. There is extensive text in English and Japanese.
- Acquisition Information:
- Donation from Andrew Hasegawa, 2009
|Dimensions:||181 mm (Height), 125 mm (Width)|
|Tagged with:||dictionaries, japanese immigration, japanese communities, language learning, white australia policy, language education, internment camps|
|Themes this item is part of:||Migration Collection, Setsutaro Hasegawa, Japanese Migrant, 1897|
|Secondary Classification:||Travel - Brought Goods|
|Tertiary Classification:||reference materials|
|Inscriptions:||Text, printed inside page: INDUCTIVE/ENGLISH LESSONS/JAPANESSE TEXT/BY/REV. D.A. MURRAY, M.A./KYOTO SHOGYYO GAKKO./THIRD EDITION/LEVISED AND ENLARGED/OSAKA KOKUBUNSHA/1892.|
|Publisher:||Osaka Kokubunsha, Osaka, Japan, 1892|
|Author:||Reverend D. Murray, Japan, 1892|
|User:||Mr Setsutaro Hasegawa, Victoria, Australia, 1900s|